رسته‌ها
زندگی هنرمندان
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 49 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.6
با 49 رای
هنوز توضیحاتی برای این کتاب ثبت نشده
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
فرمت:
PDF
تعداد صفحات:
147
آپلود شده توسط:
khar tu khar
khar tu khar
1392/10/28
برای درج دیدگاه لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی زندگی هنرمندان

تعداد دیدگاه‌ها:
3
این کتاب شرح 12 تن از عاشقان ادوار مختلف تاریخ را به صورت خلاصه بازگو می کند. بعضی از این سرگذشتها بسیار خواندنی می باشد.
لطفاً دوستانی که در کار اسکن کتاب هستند در صورت امکان کتابهای زیر را نیز تهیه نمایند (از همین مترجم). با تشکر.
1- منتخبی از بهترین اشعار دنیا
2- آرزوها اثر هاینه
3- دلدادگان
[quote='yare2004']در این زمینه خالی ازلطف نمی بینم تا نمونه ای از بی شرمی و وقاحت اصحاب نشر را در عین سرقت عیان اثر ایشان در زیر بیاورم:
انتشارات امیرکبیر در مقدمه ای با عنوان "سخنی چند با خوانندگان" در ابتدای کمدی الهی دانته با بی شرمی عیان خود در عین سرقت ادبی این اثر می آورد "...نیاز به توضیح نیست که مترجم این اثر(شجاع الدین شفا) از نویسندگان معاند نظام مقدس جمهوری اسلامی است که به دلیل روابط اشکار و نهان با دربار پهلوی از کشور گریخته و در حال حاضر به عنوان قلم به مزد در خدمت مخالفین نظام در خارج از کشور فعالیت می کند..."[/quote]
دوست گرامی، حالا شما زیاد خودت رو ناراحت نکن، این انتشاراتی ها حق نویسندگان داخلی سرسپرده و سینه چاک رو هم نمی دن دیگه چه برسه به شخص شخیصی مثله شجاع الدین شفاء.....
افزون بر این، بذارید هرچه می خوان بنویسند چرا که نه به حال نویسنده مرحوم فرقی میکنه و نه به حال ما که ارزش کارهاش رو می دونیم....والا!
اصلا برا همینه که من هیچوقت مقدمه ناشر ر و نمی خونم....
با سپاس از زحمات دوستان در ارائه این کتاب در این مجال مجازی، لازم می دانم یادی از استاد بزرگوار جناب شفا داشته باشم؛ بدون شک نقش قلم ایشان همچنان که از سالیان پیش چنین بوده هم اکنون نیز ماندگار و مستدام خواهد بود، نمونه بارز و بارق آن ترجمه ی بی نظیر کمدی الهی دانته است که انصافن تلاشی سترگ در حوزه ی ادبیات جهان است؛ مقدمه و حاشیه نویسی و تفسیر ایشان بر مجلد کمدی الهی دانته شایسته هرگونه تحسین و تقدیری است آنچنان که علی رغم مخالفت و کینه ورزی نظام مستقر سیاسی نسبت به استاد شفا همچنان بر گیشه کتاب فروشی هاست.
در این زمینه خالی ازلطف نمی بینم تا نمونه ای از بی شرمی و وقاحت اصحاب نشر را در عین سرقت عیان اثر ایشان در زیر بیاورم:
انتشارات امیرکبیر در مقدمه ای با عنوان "سخنی چند با خوانندگان" در ابتدای کمدی الهی دانته با بی شرمی عیان خود در عین سرقت ادبی این اثر می آورد "...نیاز به توضیح نیست که مترجم این اثر(شجاع الدین شفا) از نویسندگان معاند نظام مقدس جمهوری اسلامی است که به دلیل روابط اشکار و نهان با دربار پهلوی از کشور گریخته و در حال حاضر به عنوان قلم به مزد در خدمت مخالفین نظام در خارج از کشور فعالیت می کند..."
زندگی هنرمندان
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک